Păpușarii craioveni sunt alături de artiștii din Belarus!

0
421

  Teatrul pentru copii și tineret Colibri Craiova este, alături de alte 14 teatre din România și un teatru din Republica Moldova, implicat într-o acțiune de solidaritate fără precedent, în cadrul programului mondial de lecturi Belarus(sia) Worldwide Reading Project, ce are la bază piesa INSULTAȚI. BELARUS(IA) de Andrei Kureicik.

Publicul este așteptat la Teatrul Colibri duminică, 21 februarie 2021, ora 17:00, în Sala mare, la spectacolul – lectură INSULTAȚI. BELARUS(IA) de Andrei Kureicik, traducere Raluca Rădulescu, alături de actorii Daniel Mirea, Oana Stancu, Geo Dinescu, Alis Ianoș, Marin Fagu, Emanuel Popescu, Ionica Dobrescu, Alla Cebotari, Cosmin Dolea. Regia spectacolului este colectivă, iar proiecția video este asigurată de Andreea Melinescu și Marin Fagu. Afișul evenimentului a fost realizat de Levente Benedek, graficianul Teatrului Tineretului Piatra Neamț.

În data de 7 februarie 2021, declarată de Svetlana Tihanovskaia „Ziua internațională de solidaritate cu Belarusul”, în România a început cea mai mare serie de spectacole-lectură de până acum, din cadrul Belarus(sia) Worldwide Reading Project, în semn de solidaritate cu oamenii de teatru și cetățenii din Belarus. Inițiativa îi aparține Ralucăi Rădulescu, traducătoarea în limba română a piesei.

„Orice gest de solidaritate este util în perioada pe care o traversăm și cred că această acțiune comună a teatrelor din România în sprijinul artiștilor din Belarus este și un semn de solidaritate teatrală internă, de care și noi avem la fel de mare nevoie în această epocă a incertitudinilor. Am ales simbolic data de 7 februarie pentru prima lectură și începem cu reluarea a două spectacole, primul din România, realizat la Teatrul Național din Iași, la a cărui inițiativă am și tradus textul, și primul realizat la Chișinău. Urmează noile spectacole-lectură, fiecare dintre ele aducând ceva specific în această acțiune comună de solidaritate artistică și umană.” (Raluca Rădulescu, traducătoarea piesei în limba română și inițiatoarea programului de lecturi în teatrele din România).

„Această piesă este răspunsul meu la represiunea cruntă cu care s-au confruntat artiștii și cetățenii Belarusului pentru poziția lor. Lukașenko închide teatre și galerii de artă, aruncă sute de actori în stradă, mulți dintre ei sunt arestați sau plătesc amenzi, dar asta nu face teatrul să tacă. Noi continuăm să spunem adevărul despre ce se întâmplă în Belarus. Pentru mine, proiectul de solidaritate internațională INSULTAȚI. BELARUS(IA) este dovada că pentru vocea teatrului nu există granițe. Și cred că această solidaritate românească, pe care o vedem în numărul impresionant de spectacole lectură, este urmare a faptului că și românii au trecut prin ce trecem noi, au scăpat dintr-o tiranie, nu au uitat și știu prețul libertății, pe care bielorușii îl plătesc acum, zi de zi.“ (Andrei Kureicik, dramaturg, autorul piesei Insultați. Belarus(ia))

„Totul în acest proiect a fost neașteptat. Am primit pe neașteptate piesa de la Andrei, care întreba dacă aș putea organiza „câteva lecturi în Occident”. La fel de neașteptat a fost ca în 10 minute să primesc confirmarea de la primele șase teatre pe care le-am contactat și sunt în continuare surprins că în doar câteva luni proiectul a crescut atât de mult. Iar cu cele 15 spectacole-lectură programate în luna februarie, România va ajunge a doua țară din lume, după SUA, ca număr de lecturi.“ (John Freedman, traducătorul piesei în limba engleză și creatorul Belarus(sia) Worldwide Reading Project)

Context:

Alegerile prezidențiale din 9 august 2020, fraudate de președintele în funcție al Belarusului (din 1994), Aleksandr Lukașenko, au declanșat un val de proteste în sprijinul Svetlanei Tihanovskaia, candidata care, potrivit numărătorii paralele, ar fi trebuit să le câștige. Sute de mii de oameni au ieșit în stradă, greve generale au paralizat țara pentru săptămâni în șir, în ceea ce dramaturgul rus Ivan Vîrîpaev numește „revoluția magică”.

În Belarus protestele continuă până în prezent, acțiunea fiind considerată cea mai mare represiune politică din Europa în ultimii 40 de ani, în care s-au înregistrat peste 32.000 de arestări, 83.000 de zile de încarcerare, 900 de dosare penale, 169 deținuți politici, 381 persoane bătute, 482 persoane spitalizate, 5 morți. Printre cei arestați (sau concediați) se află și numeroși actori, dramaturgi, producători, critici și profesori de teatru.

La Teatrul Național „Ianka Kupala” din Minsk, directorul Pavel Latușko (fost ministru al culturii și ambasador al Belarusului în Polonia și Franța) a fost demis pentru declarații de susținere a protestatarilor. În semn de solidaritate și-au dat demisia majoritatea angajaților, astfel, pe 26 august, cu doar 20 de zile înainte de a împlini 100 de ani de la înființare Teatrul Național din Minsk a încetat să mai existe.  În ciuda încercărilor repetate ale Ministerului Culturii, nu s-a putut forma o nouă trupă, iar teatrul a rămas inactiv. În schimb, trupa demisionară s-a reunit într-un subsol, unde continuă să lucreze, difuzându-și spectacolele online.

În acest context, dramaturgul Andrei Kureicik a scris, în timp ce mergea la proteste, o piesă despre realitatea în care trăia el însuși împreună cu toată țara, folosind ca punct de pornire declarațiile lui Aleksandr Lukașenko și ale Svetlanei Tihanovskaia.

Insultați. Belarus(ia) este o piesă dură, plină de demnitate și umor, în care pe lângă cei doi candidați la președinție, mai sunt cinci personaje reprezentative, a căror viață a fost afectată în mod tragic de decizia lui Lukașenko de a înăbuși revoluția pașnică a bielorușilor prin violență și tortură. Este o imagine a ceea ce se întâmplă acum în Belarus, dar se poate întâmpla oriunde, oricând. Este un strigăt de ajutor și un semnal de alarmă, prin care se dorește conștientizarea de către un public cât mai larg a unei situații concrete și totodată a pericolului reprezentat de orice formă de dictatură.

Pe 12 septembrie 2020 a avut loc un prim spectacol-lectură în Ucraina, la Herson, ce a dat startul unui proiect conceput de John Freedman, traducătorul piesei în limba engleză: Belarus(sia) Worldwide Reading Project, care, în ultimele 4 luni, a fost tradusă în 21 de limbi și a contorizat circa 130 de lecturi în peste 80 de teatre din 28 de țări, de la New York și Boston la Hong Kong, Londra, Edinburgh, Haga, Amsterdam, Stockholm, Praga, Budapesta, Vilnius, Tel Aviv, Tbilissi sau Tașkent.

 

Teatrele partenere și programul seriei de spectacole-lectură INSULTAȚI. BELARUS(IA)

  1. duminică, 07 februarie 2021 – Teatrul Național „Vasile Alecsandri”, Iași
  2. luni, 08 februarie 2021 – Teatrul Național „Mihai Eminescu”, Chișinău
  3. marți, 09 februarie 2021 – Teatrul de Nord – Trupa „Mihai Raicu”, Satu Mare
  4. miercuri, 10 februarie 2021 – Teatrul Național „Radu Stanca”, Sibiu
  5. joi, 11 februarie 2021 – Teatrul Municipal „Bacovia”, Bacău
  6. vineri, 12 februarie 2021 – Teatrul Clasic „Ioan Slavici”, Arad
  7. sâmbătă, 13 februarie 2021 – Teatrul „Tony Bulandra”, Târgoviște
  8. duminică, 14 februarie 2021 – Teatrul Regina Maria, Oradea
  9. luni, 15 februarie 2021 – Teatrul „Andrei Mureșanu”, Sfântu Gheorghe
  10. marți, 16 februarie 2021 – Teatrul Tineretului, Piatra Neamț
  11. miercuri, 17 februarie 2021 – unteatru, București
  12. joi, 18 februarie 2021 – Teatrul de Stat Constanța
  13. vineri, 19 februarie 2021 – Teatrul Dramatic „Fani Tardini”, Galați
  14. sâmbătă, 20 februarie 2021 – Teatrul Municipal „Matei Vișniec”, Suceava
  15. duminică, 21 februarie 2021 – Teatrul pentru Copii și Tineret „Colibri”, Craiova

luni, 22 februarie 2021 – Teatrul Național Târgu Mureș, Compania „Liviu Rebreanu