Concursul de poezie „TRADEM” va avea și o secțiune de traduceri din opera lui Traian Demetrescu

0
491

Sub egida Consiliului Local şi Primăriei Craiova, Casa de Cultură „Traian Demetrescu” va organiza, în perioada 3-9 noiembrie a.c., „Săptămâna TRADEM”, în cadrul căreia se va desfășura şi ediţia a XXXVI-a a Concursului Naţional de Poezie „Traian Demetrescu” (TRADEM). Începând cu anul acesta, competiția va avea şi o secţiune de traduceri.

Câștigătorii vor primi distincții în valoare de peste 6.000 de lei

Lucrările pentru Concursul Naţional de Poezie „Traian Demetrescu” (TRADEM), constând în grupaje de cinci-șapte poezii, redactate (dactilografiate) în câte trei exemplare, vor fi trimise până la data de 24 octombrie a.c., numai prin poştă, pe adresa: Casa de Cultură „Traian Demetrescu”, strada „Traian Demetrescu” nr. 31, Craiova, județul Dolj,  cu menţiunea „Pentru concurs”. Poeziile trimise nu vor purta semnătură, ci un „motto” ales de autor. Plicul cu poeziile va conţine încă un plic închis, care, în loc de adresă, va purta acelaşi „motto”, iar în interiorul lui se vor menţiona numele şi prenumele autorului, vârsta, adresa şi telefonul.

La concurs pot participa creatori care nu sunt membri ai Uniunii Scriitorilor din România ori ai altor asociaţii de scriitori şi care nu au publicat un volum individual de poezie. Juriul – format din poeţii şi criticii literari Daniela Micu, Petrişor Militaru și Luiza Mitu – va acorda Premiul TRADEM (în valoare de 2.000 lei), Premiul  I  (1.500 lei), Premiul  al II-lea (1.000 lei), Premiul al III-lea (800 lei) și un Premiu Special (în valoare de 800 lei) pentru un autor din Oltenia.

Se premiază cele mai bune traduceri în germană, engleză, franceză, spaniolă și italiană

Ediţia de anul acesta a concursului va conţine şi o secţiune dedicată traducerii a patru poeme din opera lui Traian Demetrescu, în limbile germană, engleză, franceză, spaniolă, italiană. Poemele propuse pentru traducere sunt „Epigramă”, „Femeea”, „Trec orele” și „Necredincioasa”.

Nici traducerile trimise nu vor purta semnătură, ci un „motto” ales de autor. Plicul cu poeziile traduse va conţine încă un plic închis, care, în loc de adresă, va purta acelaşi „motto”, iar în interiorul lui se vor menţiona numele şi prenumele autorului, vârsta, adresa şi telefonul, precum şi limba pentru care autorul a optat să realizeze traducerea. Traducerile vor fi trimise până la data de 24 octombrie a.c., numai prin poştă, pe adresa Casei de Cultură „Traian Demetrescu”, cu mențiunea „Pentru concurs traduceri”.

Juriul este format din Cosmin Dragoste (limba germană), Petrişor Militaru (limba engleză), Mihaela Baba (limba franceză), Oana Duţă (limba spaniolă), Elena Pîrvu (limba italiană). Vor fi acordate Premiul  I  (500 lei), Premiul  al II-lea (300 lei) și Premiul al III-lea (200 lei).

***

Festivitatea de premiere atât pentru concursul de poezie, cât și pentru cel de traduceri va avea loc la sediul instituţiei, în data de 9 noiembrie a.c., ora 12.00. Câştigătorii vor fi invitaţi la Craiova pentru premiere, Casa de Cultură „Traian Demetrescu” urmând a le asigura cazarea pentru ziua de 8 noiembrie (cheltuielile privind transportul revenind participanților).  Relaţii suplimentare la numerele de telefon 0767.578.083 sau 0763.63.77.60, e-mail tradem@tradem.ro.