Orizonturi francofone

0
291

Luna martie, luna francofoniei, sporeşte numărul activităţilor dedicate limbii franceze şi valorilor culturale francofone. Printre artizanii francofoniei, la loc de cinste se află scriitorii, ei fiind cei care fac limba franceză să cânte, să viseze, dar şi să acţioneze pentru a instaura în lume toleranţa şi armonia. Profesorii de limba franceză îşi ghidează elevii spre cunoaşterea spaţiilor francofone, a mozaicului de culturi cu rol în formarea unui profil cultural ales şi în ţeserea unor relaţii umane nobile. Cercurile de lectură, devenite o tradiţie în Dolj, îşi intensifică activitatea în această lună a sărbătoririi francofoniei, care culminează cu ziua de 20 martie. Într-o epocă a audio-vizualului, literatura își păstrează magia. Lectura într-o limbă străină constituie o provocare suplimentară, presupunând cunoașterea adecvată a limbii-țintă pentru a sesiza nuanțele de sens și de expresie, miza fiind de ordin psihologic, cultural și lingvistic. Printre şcolile  implicate, amintim câteva care au dat semnalul lecturii francofone în ziua de 14 martie : Școala Gimnazială „Sfântul Dumitru”, Şcoala Gimnazială Perişor, Colegiul Tehnologic Transporturi CFR. Scritorul ales pentru început este Dany Laferrière, după cum ne-a declarat prof. dr. Maria Tronea, preşedintele de onoare al filialei ARPF, Dolj.

 

Dany Laferrière s-a născut în Haiti, la Port-au-Prince, în data de 13 aprilie 1953. Şi-a petrecut copilăria în Petit-Goâve, spaţiu care îl va inspira când va emigra în Quebec, unde va semna primele sale texte. În 1991, primeşte Premiul Carbet pentru L’odeur du café (Mirosul cafelei), în 1993, Premiul Edgar-Lespérance, pentruLe goût des jeunes filles (Gustul tinerelor fete). În 2008, publică la Editura Boréal cartea Je suis un écrivain japonais (Sunt un scriitor japonez). Este încoronat cu premiul Médicis pentru romanulL’énigme du retour, apărut în 2009, şi cu Marele Premiu al cărţii, la Montréal. În 2013, Dany Laferrière este ales la Academia Franceză. Scrierile sale se bucură de succes, fiind traduse în numeroase limbi şi apreciate de critica literară.