Ziua de 7 februarie, zi în care acum 200 de ani s-a născut Charles Dickens, marchează începutul activităţilor dedicate acestui mare scriitor britanic. Printre acestea se înscriu şi cele desfăşurate de filiala Asociaţiei Române a Profesorilor de Franceză – implicată în permanenţă în promovarea interculturalităţii –, în colaborare cu Biblioteca Franceză „Omnia” şi Catedra de limba şi literatura engleză a Facultăţii de Litere din cadrul Universităţii din Craiova, la sediul Grupului Şcolar Industrial de Transporturi CF din Craiova.
Cercurile de lectură organizate cu elevii au permis acestora să se familiarizeze cu opera unui scriitor „în vână comică”, după cum afirma Andrew Sanders în a sa „Scurtă istorie Oxford a literaturii engleze”, apreciat de Virginia Woolf drept „un creator în sensul înalt al cuvântului”. Textele-suport au fost traducerile în română, dar şi textul original sau în franceză, o limbă îndrăgită de Dickens. Atelierul didactic axat pe familiarizarea elevilor cu marile capodopere cinematografice i-a introdus în lumea lui „David Copperfield” şi a „Marilor speranţe”, o lume dominată de tema copilăriei.
Masa rotundă dedicată celebrării scriitorului a debutat cu intervenţia lectorului univ. dr. Aloisia Şorop, de la Facultatea de Litere a Universităţii din Craiova, care a vorbit despre «Coordonatele temporale în romanul „Marile speranţe”». În alte intervenţii s-au făcut referiri la „Tema copilăriei în opera lui Charles Dickens” (prof. Laura Chiriţă), „David Copperfield” (prof. Oana Cojocăreanu), „Marile speranţe” (prof. Mirela Voicu), „Poveste de Crăciun” (prof. Maria Magdalena Dumitraşcu), „Oliver Twist” (prof. Anişoara Predoi), „Atmosfera romanelor dickensiene” (prof. Anca Moldoveanu), „Arta portretului la Dickens” (Rita Chioralia şi Maria Gâlcă, bibliotecare în cadrul Bibliotecii Franceze „Omnia”), „Magazinul de antichităţi” (prof. dr. Maria Tronea, coordonatorul programului).
Charles Dickens (1812-1870) este unul dintre scriitorii reprezentativi ai literaturii engleze. Opera sa este legată deopotrivă de literatura secolului al XVIII-lea şi de cea a secolului ai XIX-lea, schiţând caracteristici ale realismului. Romanele dickensiene excelează prin varietate, reflectând natura societăţii urbane victoriene. Printre acestea figurează „Aventurile lui M. Pickwick”, „Oliver Twist” (1838), „Nicholas Nickleby” (1839), „Povestiri de Crăciun” (1834), „David Copperfield” (1849), „Marile speranţe” (1861).
Primele menţiuni despre Dickens apar în România în 1870, anul morţii sale, în ziarul „Terra” şi în revista „Familia”. În 1874, în numărul din 1 august al „Convorbirilor literare”, N. Gane publică nuvela „Hatmanul Baltag”, pe care o prezintă drept o adaptare după Dickens.
Prima traducere din opera scriitorului englez va apărea în „Contemporanul”, în septembrie 1883, când Ioan Nădejde oferă cititorilor revistei varianta românească a capitolelor VII şi VIII din „Dugheana de antichităţi”.